방송, 인터넷 보면 잘못 쓰이는 말 수두룩

우리는 언어의 홍수 시대에 살고 있습니다. 매스미디어의 급속한 발전과 더불어 말 즉 언어도 넘쳐나고 있습니다. 방송, 인터넷, 출판물, 인쇄물 그리고 사람들 속에서 주고 받는 말과 글을 가만히 보며 듣고 있노라면 상당히 많은 언어가 잘못 통용되고 있음을 느낍니다.


특히 불특정 다수의 대중을 상대로 하는 TV 방송이나 인터넷 등에서 잘못 사용하고 있는 언어들은 대중들을 잘못된 언어습관으로 이끌게 됩니다. 예를 들어 “담배를 피우다”인데 “담배를 피다”로, “삼가다”를 “삼가하다”, “야반도주”를 “야밤도주”로 잘못 쓰거나 헷갈리는 언어들이 참 많습니다.


그래서 오늘은 일상에서 잘못 쓰이는 말 중 몇 개를 골라 설명을 곁들어보았습니다. “이 언어가 이렇게 쓰이고 있구나” 하고 오늘 처음 알게 되는 분들도 있을테고, 언어에 관심이 있는 분이라면 익숙한 것도 있을 것입니다. 전 국민 모두가 국어학자가 될 게 아니라며 “뭐 그리 따지냐”고 하시는 분들도 있을수 있겠습니다. 그러나 올바른 언어 사용은 그나라 국민의 얼과 자존심을 지켜나가는 것이라고 생각합니다.


그렇게 거창한 것이 아니더라도, 작게는 대학 논문 혹은 직장에서 상사에게 보고문을 작성하더라도 습관적으로 틀린 말들을 적어 놓는 것은 좀 곤란하지 않을까요?


자, 그럼 지금부터 잘못 쓰이고 있는 몇가지 말을 살펴볼까요? 조금이나마 독자 여러분께 도움이 됐으면 하는 바람입니다. (여기서 “바람” 도 거의 대부분 “바램”으로 쓰거나 표현하는 분들이 많지요)


사용자 삽입 이미지
한 인터넷 포털의 뉴스. 많은 언론들이 "전기요금""전기세"로 잘못 표현했다.

사용자 삽입 이미지
제 블로그에 올라있는 온라인 광고에도 "뇌졸중"을 "뇌졸증"으로 표기했습니다.


*뇌졸증-->뇌졸중 : 한방에서는 중풍이라고도 하지요. 많은 사람들이 뇌졸증으로 표현하지만 “뇌졸중”이 맞습니다. 골다골증, 우울증, 건망증, 야뇨증, 야맹증, 동맥경화증 등 증상 또는 병을 나타내는 단어에 “증”이 붙는 걸 많이 보다 보니 뇌졸중도 -증으로 쓰는 경우가 많은 것 같습니다.


*스프링쿨러-->스프링클러 : 사무실 천정 위에서 흔히 볼 수 있는 화재 대비 설비입니다. 또한 촌에서 농작물에 물을 줄때도 이 장비를 이용합니다. 스프링클러를 영어로 하면 sprinkl(액체, 분말 등 뿌리다)에 +er을 붙여 <물 뿌리는 것, 살수기, 물뿌리개>가 된 것 입니다. 잘못 표기하는 경우가 없어야하겠습니다.


*왠지와 웬지 : “오늘따라 웬지 그녀가 더 보고 싶다” 는 문장에서 “웬지”는 “왠지”로 고쳐야합니다. “왠지”는 “왜인지”의 준말로 “왜 그런지 모르게, 뚜렷한 이유도 없이”라는 뜻입니다. 헷갈리죠? 국어사전에 “웬지”를 찾아보면 “왠지의 잘못 표기”라고 친절히 나와있답니다.


*비가 개인 날 : 여기서 “개인”은 “갠”으로 표현해야 맞습니다. 기본형이 “개이다”가 아니라 “개다”기 때문입니다. 이밖에도 기본형에 -이- 가 들어가 잘못 쓰이는 말들이 많은데요. 예를 들어 설레이는 마음 -->설레는 마음(기본형 설레다), 살을 에이는 추위-->살을 에는 추위, 헤매이는 마음-->헤매는 마음 등으로 표현해야 합니다. 미심쩍은 분들은 국어사전에서 이 단어들의 기본형을 찾아보세요.


*너무 맛있다 : “너무 예쁘다. 너무 멋있다. 너무 좋다. 너무 기쁘다. 너무 감사하다.” 등 “너무 ~하다”라는 표현을 많이 사용합니다. “너무”는 “일정한 정도나 한계에 지나치게”의 뜻으로 부정적 의미가 돼야 합니다. 따라서 위에 쓰인 “너무”는 적절하지 않습니다. 적절하게 사용된 예를 든다면 “너무 위험하다. 너무 많다. 너무 좁다. 너무 어렵다” 등 부정적 의미를 가지고 있어야 합니다. “너무”를 너무 남발하지 말아야겠지요?


*김치 속 : 한달 후면 본격적인 김장철이 돌아오죠? 김치에 들어가는 파, 생강, 마늘 등 재료를 말하는데 여기서 “김치 속”은 “김치 소”로 바꿔야합니다. “소”는 여러 가지 재료 즉 “고명”을 뜻하는 순 우리말입니다. “송편 소, 만두 소” 등은 이제 익숙해졌지요? 앞으로는 헷갈리지 말아요.


*피로회복이 맞을까? : “피로회복”이라는 말 참 많이 쓰지요. 박카스 TV 광고에서도 나오지요? 그런데 여기서 “회복”의 의미를 먼저 살펴봐야겠습니다. “회복”은 “원래의 상태로 돌이키거나 원래의 상태를 되찾음”이라는 뜻인데, “피로회복”이라고 표현하면 “피로를 되찾는다”는 뜻이 됩니다. 도로 피로해지자는 얘기는 아닐테지요? 따라서 “건강회복, 명예회복, 경기회복, 주권회복” 등의 표현은 맞지만 “피로 회복”은 적절하지 않은 것입니다. “피로 해소”는 맞습니다. 잘 아셨죠?


*쓰레기 분리 수거 : 우리는 쓰레기를 종류별로 분류해 쓰레기봉투에 내다 버리면서 “쓰레기 분리수거”를 한다고 합니다. “수거”라는 말은 “거두어 가는 것”을 뜻하는데, 이는 환경미화원들이 하는 일이지요. 따라서 각 가정에서는 “쓰레기 분리 수거”를 하는게 아니라 “쓰레기 분리 배출”을 해야하는 것이지요. 자 이제부터는 “쓰레기 분리 배출”로 사용합시다.


*요금과 세금, 어떨 때 쓰이죠? : “수도세, 전기세, 가스세” 라는 말 말이 쓰지요? 이는 모두 “수도요금, 전기요금, 가스요금”으로 고쳐써야 합니다. “요금”은 “물건, 시설 등을 사용하고 그 대가로 내는 돈, 비용”입니다. 즉 택시 요금, 이발 요금, 수도, 전기, 가스요금이라고 표현해야 합니다. 세금은 주민세, 갑근세, 근로소득세 등 경제 이득에 따른 강제적인 비용을 말합니다.


*초죽음--> 초주검 : 초주검은 두둘겨 맞거나 피곤에 지쳐서 거의 죽게 된 상태를 말합니다. 그런데 방송이나 인터넷 같은 곳을 보면 “초죽음”이라고 잘못 표현합니다. “초죽음”은 “초벌죽음”의 북한말로 초벌죽음의 뜻은 “거의 죽게 됨, 혹은 그런 상태”를 이르는 말입니다. 따라서 우리가 북한말을 사용하는게 아니므로 <초주검>이라고 표현해야 맞습니다.





Daum 블로거뉴스
블로거뉴스에서 이 포스트를 추천해주세요.
추천하기
  * 이 포스트는 blogkorea [블코채널 : 윤태의 동화세상] 에 링크 되어있습니다.    블로그코리아에 블UP하기

이 글이 유익하셨다면, [새롬이 아빠 윤태 동화세상]을 RSS로 구독하세요 ^^! ↗
Posted by 윤태

댓글을 달아주세요:: 네티켓은 기본, 스팸은 사절

  1. 시리
    2007/10/25 08:43
    댓글 주소 수정/삭제 댓글
    무심코 쓰는 말이 많았는데, 지금 보니 잘못 쓰이고 있는 말이 정말 많네요..
    유익한 정보 감사합니다...
    • 윤태
      2007/10/25 09:02
      댓글 주소 수정/삭제
      정말 많은데 전부다 언급할 수 없어, 일부한 정리했습니다. ^^ 국어사전 자주 들여다봐주세요 ^^
  2. 이건모지..
    2007/10/25 08:57
    댓글 주소 수정/삭제 댓글
    뇌졸중-->뇌졸중 : 한방에서는 중풍이라고도 하지요. 많은 사람들이 뇌졸중으로 표현하지만 “뇌졸중”이 맞습니다

    뇌졸중으로 표현하는데 뇌졸중이 맞습니다................ㅡ_ㅡ?
    • 윤태
      2007/10/25 09:03
      댓글 주소 수정/삭제
      앗, 잠깐 실수가 있었습니다. 바로 잡았습니다.
      꾸벅~~~
  3. 2007/10/25 09:34
    댓글 주소 수정/삭제 댓글
    어제 제가 쓴 글과 비슷한 맥락의 우리 말글살이에 대한 글이라 트랙백을 걸어두고 갑니다.

    평생 우리말을 배워도 다 모를것 같네요. ^^;;
    • 윤태
      2007/10/25 10:03
      댓글 주소 수정/삭제
      잘 봤습니다..
      정말 유익한 글 감사드립니다...
      ^^
      좋은 참고 자료가 되겠네요..
      ^^
  4. 2007/10/25 09:50
    댓글 주소 수정/삭제 댓글
    좋은 글 잘 봤습니다^^
    허나 이런 사실도 좀 고려를 해봐야 될 것 같아요. 한국에는 유난히 줄임말이 많이 쓰입니다. 제목에서 언급한 "피로회복"의 경우도 단어 자체만을 보면 피로를 다시 복구(?)한다는 말도 안되는 단어가 되지만, 사실 "피로에서 (정상으로) 회복하다"는 말의 준말이라고 보는게 맞다고 생각합니다.

    같은 맥락에서 사람들이 흔히 "머리자르러 간다"는 말을 쓰는데, 어떤 외국인이 "한국인들 한국말 참 못한다. 어떻게 머리(head)를 자른다고 하느냐"며 테클을 걸더군요. 그래서 말해줬습니다. 여기서의 머리는 head의 의미가 아니라 "머리카락(hair)"의 준말이라고, 한국어의 특성을 잘 알지 못하면서 그나라의 언어에 대해 함부로 평가하지는 말라고 해주었더니 아무말 못하더군요. ^^
  5. 며칠
    2007/10/25 09:50
    댓글 주소 수정/삭제 댓글
    '며칠'도 포함해주세요.
    • 윤태
      2007/10/25 10:00
      댓글 주소 수정/삭제
      피로에서 (정상으로 )회복하다...의 준말..아, 이문제는 한번 알아볼게요.. Head 관련해서는, 정말 공감합니다 ^^
  6. 2007/10/25 09:56
    댓글 주소 수정/삭제 댓글
    저도 많이 반성합니다.
    바르게 사용해야 하는데
    어느새 생활 깊숙이 파고 들었네요.
    • 윤태
      2007/10/25 10:02
      댓글 주소 수정/삭제
      맞습니다.
      정말 생활 "깊숙이" 파고 들었지요.
      저는 습관적으로 방송이나 인터넷에서
      습관적으로 잘못된 말을 찾아요...
      어 아닌데..하면서 말이죠..
  7. 허은선
    2007/10/25 10:13
    댓글 주소 수정/삭제 댓글
    도움이 많이 되었네요.
    대부분의 사람들이 무심코 지나치기 쉬운 일인데....
    아무래도 성격 탓 인거 같아요?ㅋㅋ
    • 윤태
      2007/10/25 10:16
      댓글 주소 수정/삭제
      ^^
      사실, 너무 따지면 피곤해지긴 하는데...
      그래도 제대로 알면 좋긴하지요 ^^
  8. 허은선
    2007/10/25 10:14
    댓글 주소 수정/삭제 댓글
    강추하고 갑니다
    • 윤태
      2007/10/25 10:18
      댓글 주소 수정/삭제
      네, 감사합니다.즐거운 언어생활 하시기 바랍니다 ^^
  9. 깜빡이
    2007/10/25 11:11
    댓글 주소 수정/삭제 댓글
    사소해 보이지만 사실 이런 것들이 우리를 교양인으로 만들어 주는 것 아닐까요?
    좋은 글 감사합니다. ^^
    • 윤태
      2007/10/25 11:13
      댓글 주소 수정/삭제
      교양인 이라는 말씀에 강추합니다 ^^
  10. 세상살이
    2007/10/25 11:13
    댓글 주소 수정/삭제 댓글
    알고 있었던 부분도 있었지만, 모르고 있었던 부분도 많아서 도움이 많이 됩니다.

    근데 어찌 생각해보면 옛말과 지금의 말이 많이 달라졌듯이, 지금 잘 못(?) 쓰이고 있는 이런 표현들도 세월이 가면 인정되고 사전에 등록되고있지 않을까 하는 생각을 해봅니다.

    그렇게 말들이 생겨나고 진화하고 소멸하며 변화해 가는게 아닐지요.
    • 윤태
      2007/10/25 11:14
      댓글 주소 수정/삭제
      네, 그렇지요. 그것이 바로 언어지요..^^
  11. 천안 봉삼이
    2007/10/25 11:43
    댓글 주소 수정/삭제 댓글
    언어는 그시대에 맞게 진화한다. 과거에는 과거에 맞는 단어와 어절 구성도어 사용되었고, 현재는 각종매체와 인터넷보급으로 신조어도 생겨나고 약간변형된 단어도 있다.이것을 잘못되었다고 말한다면 과거에 비해 현재쓰는 언어는 모두 잘못되었다는 표현과 무엇이 다른가. 혹시 틀에짜여서 배워놓고 무용지물될까봐 아는척하는것은 아닌지요.........
  12. 좋은글
    2007/10/25 11:45
    댓글 주소 수정/삭제 댓글
    외국 태생이어서 잘못된 우리말 많이 쓰지만 올바른 말을 쓰려고 노력하고 있습니다. 프린트해서 보며 실천하겠습니다.
  13. 2007/10/25 11:46
    댓글 주소 수정/삭제 댓글
    아, 잘못쓰는 표현이 몇 개 있었군요.. 나름 가려가며 쓴다고 생각했었는데. 포스팅 감사합니다:)
  14. 2007/10/25 12:03
    댓글 주소 수정/삭제 댓글
    좋은 글 잘 봤습니다.
    저도 잘못쓰고 있는게 너무 많았네요. ^^
    참고하겠습니다~~
  15. 로야루
    2007/10/25 14:11
    댓글 주소 수정/삭제 댓글
    정말 좋은글 봅니다.
    저도 은근히 '틀린'표현을 쓰고 있었군요.
    저도 무심코 서로'틀린'부분 이라고 쓰기도 하는데 말이죠.
    사실은 서로'다른' 부분 또는 서로'차이나는'부분 이라고 해야 하는데...
    저도 참고하겠습니다.
  16. 2007/10/25 14:31
    댓글 주소 수정/삭제 댓글
    좋은 글 잘 봤습니다.
    그럼 롯데의 유명한 아이스크림 '셀레임'도 '설렘'이 올바른 표현이겠군요.ㅎ
  17. 프러포즈
    2007/10/27 20:18
    댓글 주소 수정/삭제 댓글
    공무원 준비 하시나봐요ㅋㅋ
  18. 2011/06/30 05:42
    댓글 주소 수정/삭제 댓글
    모두 다 맞는데, 쓰레기 분리 배출은 잘못된 표현인 거 같습니다.

    '쓰레기' 분리 배출 보다는 '재활용' 분리 배출이 더 옳바른 표현인 거 같아요^^

    쓰레기라는 것 자체가 더이상 사용할 수 없는 쓸모없는 걸 의미하니까요^^

    정말 피로회복제란 광고보면 피로가 회복되는 거 같아서 피곤해집니다~
  19. 2011/10/12 15:22
    댓글 주소 수정/삭제 댓글
    This post is very nice post.
  20. 2011/10/12 18:11
    댓글 주소 수정/삭제 댓글
    모두 다 맞는데, 쓰레기 분리 배출은 잘못된 표현인 거 같습니다.
  21. 2011/10/28 00:39
    댓글 주소 수정/삭제 댓글
    하하~ 너무 귀엽네요~ ^^
  22. 2011/10/28 03:51
    댓글 주소 수정/삭제 댓글
    큰애랑 부딧쳐 쓰러지기라도 하면^^;;
  23. 2011/10/28 03:53
    댓글 주소 수정/삭제 댓글
    This blog is very nice
  24. 2011/11/10 04:17
    댓글 주소 수정/삭제 댓글
    우리나라 운전자들의 습성이오니 참으세요!!!모두가 그렇지는 않지만 대부분이 그러하오니 너그럽게 봐주시고 경차라 사고나면 위험하니 안전운전 하시길!!!!자기보다 몬살면 깔보는 근성이 있잖아요!!!배려할줄아는 민족이 되어야하는데!!!!
  25. 2011/11/15 18:51
    댓글 주소 수정/삭제 댓글
    많은분들이 응원해 주시고 도와주시니 더욱 힘이납니당. ^0^ 즐거운 하루 보내세요 ^0^
  26. 2011/12/28 13:35
    댓글 주소 수정/삭제 댓글
    This post is truly relevant to my study at this moment, and I am very glad to see such information, which I was searching for a long time. I really appreciated with all the given information, I thankful to you for providing me wonderful information.
  27. 2012/01/12 15:21
    댓글 주소 수정/삭제 댓글
    I am really very happy for visiting this website and providing the great info for this articles that to using the different articles in this blog.
  28. 2012/01/12 15:35
    댓글 주소 수정/삭제 댓글
    So informative web site! Large thanks! Thanks for a good time visiting your site. It is really a pleasure understanding a web site like this filled with nice information. Thanks!
  29. 2011/12/28 13:37
    댓글 주소 수정/삭제 댓글
    I really loved reading your blog. It was very well authored and easy to understand. I also found your posts very interesting. In fact after reading, I had to go show it to my friend and he enjoyed it as well!
  30. 2012/01/11 10:21
    댓글 주소 수정/삭제 댓글
    호랑이도 제 말하면 온다
  31. 2012/01/12 12:12
    댓글 주소 수정/삭제 댓글
    멋진 작품을 계속


BLOG main image
동화같은 세상을 꿈꾸는 새롬이, 재롬이 아빠, 엄마 가족입니다. 동화같은 세상에는 참세상, 여울목 세상 등 아름다운 세상이 다 포함돼 있습니다. 누구나 공감하고 원하는 그런 세상도 꿈꿉니다 ^^ by 윤태

공지사항

카테고리

새롬이네 메뉴 (806)
달려가는 현장 (102)
감동이야기 (46)
일상에서의 발견 (139)
바로서는 대한민국 (110)
포토 세상만사(일상) (39)
내가만든 동영상 (42)
내 삶의 조각 모음 (81)
나의 사실동화 (20)
미디어 비평하기 (27)
배우고 가르치고 (25)
윤교사의 학습일기 (27)
아이 키우는 맛 (32)
생각 키우는 방법 (7)
즐기는 문화생활 (10)
유익한 정보세상 (46)
그 사람 만나다 (5)
부모님 이야기 (15)
이슈 톺아보기 (13)
현실 참여시 쓰기 (20)
Total : 10,735,671
Today : 1,937 Yesterday : 3,117